Let’s take a closer look at personalized machine translation. Personalized machine translation and the personal computer (PC) were breakthroughs because they put you in control. Ask yourself, which machine translation platforms put you in control to do things your way? That’s the power of personalization.
It’s easy to see that personalized machine translation transformed a customer’s career as a professional translator. From non-stop stress missing deadlines to calm assurance delivering her projects ahead of schedule, customers gave her more jobs, she made more money and she began living her dream.
I focus on productivity because productivity give you the time and opportunity to achieve your dreams. No matter what you believe about the value of machine translation for your business, personalized machine translation boosts productivity… if you know what you’re doing.
Machine translation (MT) technology has become a mainstream tool in the translation services market. Unfortunately, machine-translated segments are not created equal. Some are detrimental to a translator’s productivity. Therefore, a translator needs benchmarks that can predict, with a high degree of confidence, the likelihood that machine-translated segments from a given system will benefit his daily work productivity.
This re-post also includes two appendices that made the article too long for Isabella’s blog. The first is a glossary of our score terms. The second shows twelve (12) example source-target segments plus the output translations from Isabella’s engine and Google.
Honest people are working hard to catch fake news with hands in the cookie jar. Fake news tells us that neural machine translation (NMT) is “Nearly Indistinguishable From Human Translation,” but honest people are working Read More
Are you a blogging translator? Do you manage a translator group on a social media site? If so, I invite you to review Slate Starter Edition. We’ll give you Slate Starter Edition as our thanks for sharing your experience with your readers.
Evaluating Slate Desktop – If you think evaluating MT is complicated, there’s good news. Three simple steps make it easy and you will discover the immediate if your MT system benefits you. In our first newsletter, A Proper Introduction to Slate Desktop, I introduced you to the personalized translation engine™. This newsletter introduces you to our 60-day risk-free trial to evaluate Slate Desktop.
You could have missed our product launch and not know what Slate Desktop is. This article takes a step back to introduce you to our great new product that translators have been using for over two years.
I recently attended a Facebook group live Q&A session called #AskMeAnything. An expert answered members’ questions about machine translation (MT). I wanted to listen and learn from prospective customers. All did not go as planned…