COMING SOON: An online professional development course titled Machine Translation Fundamentals for Translators. It includes quizzes, practical exercises and a 60-day license for Slate™ Desktop Student. To reinforce learning, an instructor reviews your progress and coaches you through the learning. Subscribe to our newsletter to receive course status updates.
The course is a valuable guide to all machine translation systems including Slate™ Desktop products and online machine translation services. The course does not teach post-editing skills. Students learn how machine technology works, why different systems generate different results, how system performance affects their work and what they can control to improve their experience working with machine translation.
When you successfully complete the course, you receive a certificate and a discount code good for $60 off Slate™ Desktop.
These features and functions come with Slate™ Desktop Student.
Support for two languages from among the 34 languages we support to translate between the two languages in either direction.
Privacy & Confidentiality
Slate™ Desktop runs on your PC. There’s no the Internet connection. They don’t log your activities like online subscription services. You’re fully in control of confidential work.
Build Engines (Models)
Organize Translation Memories
Tools that organize an inventory of translation memories by client, subject matter and project type.
Create Training Corpora
Tools that clean, prepare and convert translation memories into training corpora to build translation engines.
Build Customized Engines
Tools that build custom machine translation engines.
Tools to evaluate engines and estimate how they will perform as you work.
Tools to update Slate™ Desktop engines with new translation memories and optionally prioritize the influence of some segments over others.
Translation Service Provider
Tools that pre-translate source segments and save TMX and XLIFF files to include in any CAT tool project.
Sample Translation Memories
Sample translation memories and other files to help you practice and learn.
You need to provide the following before working with Slate Student.
Hardware System Requirements
- Intel Core i3 (i7 recommended) or AMD Athlon 64 CPU (4-core x86-64, 2.4 GHz or faster)
- 4 GB of RAM (8 GB recommended)
- 2 GB of free hard-disk space for installation
- 250 GB (or more) of additional free space on a high-performance drive is required after installation
Windows Operating System (Option)
- Windows 7 64-bit Edition with Service Pack 1
- Windows 8 or 8.1 64-bit Edition
- Windows 10 64-bit Edition
- 32-bit Editions not supported
Linux Operating System (Option)
- Ubuntu 16.04 or newer (other Debian-based on request)
- CentOS/RHEL-based (other RPM-based on request)
MacOS Operating System (Option)
- To be determined, currently unsupported
- 70,000 to 150,000 sentence segments
- One full-time translator’s work for 3 to 4 years
- 200,000 to 500,000 sentence segments
- Support a team of translators
- There’s no upper limit to the number of segments
- Too many segments is an opportunity for variety that degrades performance
Slate™ Desktop reads and writes these standards-based localization file types:
- Text files with UTF-8 character encoding, Linux or Windows new line separators
- Tab-delimited files are specialized Text file (as above) with one tab per line. Text left of the tab is the source language. Text right of the tab is target language.
- TMX – translation memory exchange up to version 1.4b
- XLIFF – XML Localization Interchange File Format version 1.2 (.xlf, .xliff, .sdlxliff, .mxliff, .mqxliff)
- Gettext .po and .mo files
You can also work with file types supported by your computer-assisted translation (CAT), such as .docx, .xlsx, etc.
It’s strongly recommended, although technically not required, that you work in a specialized field such as financial & regulatory reports, clinical trials & pharmaceuticals, technical manuals, legal contracts or other specialties that generally create consistent and accurate translations. These translation memories yield better custom machine translation than specialties such as marketing, creative writing and literature that strive for variety.
The installer installs and manages the following required dependencies.
The GNU Utilities are essential open source utilities that the Slate™ Toolkit needs to create models. The MS Windows package installs and updates them but we do not maintain them.
Perl Scripting Runtime
Perl 64-bit version 5.28 or newer is a free open source scripting runtime environment.
Python Scripting Runtime
Python 64-bit version 3.72 or newer is a free open source scripting runtime environment. Required dependency libraries include:
License and support included with your purchase of Slate™ Desktop Student.
Slate™ Student includes a 60-day license under an end-user-license agreement (EULA) to use the Slate™ Desktop software on your machines.
Install and activate on any supported operating systems. Today’s support includes MS Windows and Linux. MacOS is planned.
Install, activate and work on one machine. Build engines and work on the same computer.
Access to priority technical support for 60 days via our online support portal, https://support.slate.rocks.
We’ll help you understand how your first engine performs. Send us the automated evaluation report. We’ll review the performance with you.
Slate™ Desktop Starter distributes these components under their respective open source licenses.
Slate™ Toolkit is a collection of free open source software to generate and use phrase-based statistical machine translation (SMT) models. It is the only MS Windows compatible collection of SMT utilities and serves as the foundation for our commercial Slate™ Desktop products.