In the early 1970's, computer graphics were complicated. GE Genigraphics, a graphics service bureau, earned $25 million annually making overhead slides for the Fortune 500. Today, top executives use PowerPoint in airports and almost no one has heard of overhead slides or Genigraphics.
Have you heard that statistical machine translation (SMT) technology is complicated? It was in 2008, but technology improves and once-complicated technologies become simple. Slate simplifies SMT technology so everyone can use MT applications.
Ease-of-use starts at the beginning. Slate applications use a modern installer program to setup and configure SlateMT.
Organize translation memories by client, subject matter and project type in Slate‘s inventory. Slate does the work to prepare them for conversion to SlateMT engines.
Build customized and personalized SlateMT engines from translation memories in your inventory that outperform generic Internet machine translation services.
SlateMT supports file formats like TMX and XLIFF files to pretranslate projects outside your CAT tools.